安徽一些地方人问“好不好”会说成“照不照”,那时候看安徽台群姐的节目,老听。后来就琢磨,这个“照”是怎么来的?
刚刚灵机一动,琢磨明白了!
实际上应该是“着”或者“著”!
这是古语的孑遗,现在京剧等戏曲里偶尔还能用到,认可或者赞同某件事,会说“着哇”,这里的“着”读阴平——“招”。京剧缘自徽班进京,就把这个“着”带过来了。
安徽应该是由于地域音变,所以读作去声。
以后再有安徽人说“照不照”,可以码一码对方了,他们肯定不知道“照”应该写作“着”。
安徽一些地方人问“好不好”会说成“照不照”,那时候看安徽台群姐的节目,老听。后来就琢磨,这个“照”是怎么来的?
刚刚灵机一动,琢磨明白了!
实际上应该是“着”或者“著”!
这是古语的孑遗,现在京剧等戏曲里偶尔还能用到,认可或者赞同某件事,会说“着哇”,这里的“着”读阴平——“招”。京剧缘自徽班进京,就把这个“着”带过来了。
安徽应该是由于地域音变,所以读作去声。
以后再有安徽人说“照不照”,可以码一码对方了,他们肯定不知道“照”应该写作“着”。
QQ号:1986651358
邮箱:mopwangv@foxmail.com
发表 :2周前 | Loading
1.河南人说的“中”写作“中”没有异议,安徽人说的“照”目前没有确认对应汉字;
2.把“中”读成“照”从理论和韵律和智商上都没联系。